Clauses contractuelles types de l'Argentine

Clauses contractuelles types de l'Argentine

Pour toutes les finalités, la version anglaise de ce Contrat doit être considérée comme la version originale et officielle du contrat qui gouverne et régit les relations entre les parties. Sauf disposition légale contraire, la traduction de ce Contrat est établie pour des raisons de commodité, et en cas de contradiction entre cette version anglaise du Contrat et sa traduction dans toute autre langue, cette version anglaise prévaudra.

Argentina Standard Contractual Clauses

ARGENTINA STANDARD CONTRACTUAL CLAUSES (PROCESSORS) For the transfer of Personal Data to a Nuance entity established in a third country which does not ensure an adequate level of data protection

The Data Exporter as defined below
And
The Data Importer as defined below
each a ‘Party’; together ‘the Parties’,

HAVE AGREED on the following Argentina Contractual Clauses (Argentina Clauses) in order to adduce adequate safeguards with respect to the protection of privacy and fundamental rights and freedoms of individuals for the transfer by the Data Exporter to the Data Importer of the Personal Data specified in Appendix 1.

Section 1

Definitions

As used in this Agreement, the listed terms shall have the following meanings:

a) “Personal Data”, “Sensitive Data”, “treatment”, “Data Controller” and “Data Subject” shall have the same meaning provided in Law No. 25,326.

b) “Authority” or “Controlling Authority” shall mean the AGENCY OF ACCESS TO PUBLIC INFORMATION.

c) the “Data Exporter” shall mean the data controller which transfers Personal Data.

d) “Data Importer” or “Data Processor” shall mean the service provider as defined in section 25 of Law No. 25,326, which is located outside of Argentina’s jurisdiction and receives Personal Data from the Data Exporter for its treatment pursuant to the terms and conditions contained herein.

e) “Personal Data protection regulations” shall mean Law No. 25,326 and its regulations.


Section 2

Specifications, purpose of the transfer and specific terms

The details and other specific terms of the transfer and the Services, such as the type of Personal Data to be transferred, the mechanism agreed by the Parties to respond to requests made by Data Subjects or by the Controlling Authority, transfers to third parties and the jurisdiction in which the Personal Data shall be located, are specified in Appendix A, which is part of this Agreement. The Parties may in the future enter into additional schedules to incorporate details and characteristics of those transfers that may be performed in the future pursuant to this Agreement.


Section 3

Liability and third-party beneficiaries

a) The Data Subjects, in their capacity as third party beneficiaries, may require the Data Importer to comply with the provisions of Law No. 25,326 in connection with the treatment of their Personal Data, particularly regarding the rights to access, rectification, deletion and other rights arising out of Chapter III, sections 13 to 20 of Law No. 25,326, pursuant to the obligations and responsibilities undertaken by the Parties herein. To such end, they submit to Argentine judicial and administrative jurisdiction. In case of an alleged non-compliance by the Data Importer, the Data Subject may require the Data Exporter to take the necessary actions to terminate such non-compliance.

b) The Data Importer accepts that the Controlling Authority may exercise its powers over the data treatment it undertakes, within the limits and competences granted by Law No. 25,326, accepting its controlling and sanctioning powers, and granting it to such purpose, as may apply, the capacity of third party beneficiary.

c) If the Data Importer revokes the rights granted by this section to third party beneficiaries, or persists with an infringement to such rights after the Data Exporter gives notice requiring compliance within a FIVE (5) business day term, then this Agreement may be automatically terminated.

d) The Data Subjects shall be able to require from the Data Importer compliance with the obligations undertaken in this Agreement in connection to the treatment of Personal Data received from the Data Exporter, if the Data Exporter cannot be found or ceases to legally exist, unless any successor entity has undertaken all the legal obligations of the Data Exporter or the Data Importer due to an agreement or by operation of law, in which case the Data Subject may require compliance from such entity.

e) The Data Subjects shall be able to require from any subcontractor charged with the treatment of Personal Data compliance with this section and with all the obligations undertaken under this Agreement by the Data Exporter and the Data Importer in connection with the treatment of the Personal Data received from the Data Exporter, when both the Data Exporter and the Data Importer cannot be found or have ceased to legally exist, unless any successor entity has undertaken all the legal obligations of the Data Exporter or the Data Importer due to an agreement or by operation of law, in which case the Data Subject may require compliance from such entity. The civil liability of the data subcontractor will be limited to its own data treatment operations in accordance with the terms agreed by the Parties and with this Agreement.

f) The Parties accept that the Data Subjects may be represented by associations or other entities authorized by Argentine law.







Section 4

Obligations of the Data Exporter

The Data Exporter agrees to and warrants the following:

a) The collection, treatment and transfer of the Personal Data have been and will be conducted in compliance with Law No. 25,326.

b) The Data Exporter has made reasonable efforts to determine if the Data Importer is able to comply with the obligations set forth in this Agreement. To that effect, the Data Exporter shall be able to request the Data Importer to hire liability insurance for any potential damages that may be caused by the treatment of Personal Data, pursuant to the specifications contained in Appendix A.


c) During the execution of Personal Data treatment services, the Data Exporter shall give all necessary instructions for the treatment of the transferred Personal Data to be performed exclusively on its behalf and in compliance with Law No. 25,326 and this Agreement.

d) Shall provide the Data Importer with a copy of the Argentine legislation in force regarding the treatment of Personal Data.

e) Warrants that it has complied with informing the Data Subjects that their Personal Data could be transferred to a third country with lower levels of data protection than those of the REPUBLIC OF ARGENTINA.

f) Warrants that any data sub-processing of the activity will be conducted by a data subcontractor which must have the prior and express approval of the Data Exporter, which must provide at least the same level of protection and the same rights to the Data Subjects as those agreed upon herein with the Data Importer, to which end they will execute an Agreement, and which will also be under subject to the instructions of the Data Exporter.


g) If the Data Subject – in its capacity as a third party beneficiary – exercises its rights to data access, rectification, deletion and other rights arising out of Chapter III, sections 13 to 20 of Law No. 25,326, the Data Exporter will reply within TEN (10) calendar days in case of a request for access and FIVE (5) business days in case of a request for rectification, deletion or update, and will provide the means to that end, whether the data are in its power or it has been agreed as an obligation under its charge, which is indicated in Appendix A. The Data Exporter will respond within the time frames indicated by Law No. 25,326 to the consultations made by the Data Subjects and the Controlling Authority regarding the data treatment conducted by the Data Importer, unless the Parties have agreed that the Data Importer must respond to such consultations. Even in this case, the Data Exporter must respond, insofar as it is reasonable to require this and based on the information it may reasonably have, when the Data Importer is unable to respond or fails to respond.

h) The Data Exporter will have at the disposal of the Data Subjects, in their capacity as third party beneficiaries as stated in section 3 and upon their request, a copy of the terms regarding their data treatment, rights and warranties, as well as a copy of the terms of other agreements necessary for the Services of data sub-processing that may be conducted according to the terms of this Agreement.

Section 5

Obligations of the Data Importer

The Data Importer represents and warrants the following:

a) Will treat the transferred Personal Data solely on behalf of the Data Exporter, in accordance to its instructions and the terms of this Agreement. If for any reason it cannot comply with these requirements, it will immediately inform the Data Exporter, which will be entitled to suspend the data transfer or terminate the Agreement.

b) Take necessary and effective security and confidentiality measures to avoid the tampering, loss, access or unauthorized treatment of the data, and measures which allow the detection of any intentional or unintentional deviations, whether the risks originate from human action or from the technical means used, verifying that they are not inferior to those required by the applicable regulations, so as to warrant a security level which is appropriate to the risks associated with the data treatment and nature of the data to be protected.


c) Will have in place proceedings which guarantee that all access to the transferred data will be made by authorized personnel, including access levels and passwords, which shall comply with the duty of confidentiality and security of the data and will execute agreements to such effect.

d) Has verified that the local regulations do not impede compliance with the obligations, warranties and principles contained herein regarding data treatment and Data Subjects, and will immediately inform the Data Exporter if it learns of the existence of any such provisions, in which case the Data Exporter may suspend the data transfers.

e) Will treat the Personal Data as per the express instructions issued by the Data Exporter in accordance with the objectives and manner described in Appendix A.

f) Will provide the Data Exporter with a contact within its organization which is authorized to respond to consultations regarding Personal Data treatment, and will cooperate in good faith with the Data Exporter, the Data Subject and the Controlling Authority in relation to such consultations within the terms provided by law. If the Data Exporter ceases to legally exist, or if the Parties have agreed so, the Data Importer will undertake the tasks associated with compliance as stated in section 3, subsection d).


g) Will put at the disposal of the Data Exporter or the Controlling Authority, at their request, its data treatment facilities and all necessary documentation for the data treatment, so that it may be reviewed, audited and certified. These activities will be conducted, prior reasonable notice and within regular office hours, by an impartial and independent inspector or auditor designated by the Data Exporter or the Authority, in order to determine if the warranties and obligations undertaken under this Agreement are met.

h) Will treat the Personal Data in compliance with Law No. 25,326.

i) Will notify without delay the following to the Data Exporter: i) all legally binding requests to provide access to Personal Data filed by an Authority charged with applying law, unless this is forbidden by applicable law (insofar as this does not exceed what is necessary in a democratic society under point 2) of the following subsection), ii) all accidental or unauthorized accesses, iii) all requests received directly from the Data Subjects which were not responded, unless it is authorized.


j) Will not assign or transfer the Personal Data to third parties unless: 1) it is specifically provided in Appendix A of this Agreement or is necessary to fulfill this Agreement, verifying in both cases that the third party undertakes the same obligations as the Data Importer under this Agreement and always with the knowledge and prior consent of the Data Exporter; or 2) the assignment is required by law or by a competent Authority, insofar as it does not exceed what is necessary in a democratic society, for example, when it is a necessary measure to safeguard the security of the State, the defense, public safety, prevention, investigation, detection and repression of criminal or administrative infractions, or the protection of the Data Subject or the rights and liberties of a third party. Upon receipt of the request detailed in point 2), the Data Importer must immediately: a) verify that the requesting Authority offers adequate guarantees regarding compliance with the principles of section 4 of Law No. 25,326, and the Data Subject’s rights to access, rectification, deletion and other rights arising out of Chapter III, sections 13 to 20 of Law No. 25,326, except in the following cases (as per section 17 of Law No. 25,326): i) it is provided by law or by a decision based on the defense of the Nation, order and third-party interests, ii) it is provided by a decision which has been notified to the affected party, when it could hinder ongoing judicial or administrative activities associated to an investigation on the compliance of obligations subject to state control and related to public order, such as: tax or pension matters, matters related to control over health and the environment, criminal investigations and the verification of administrative infractions; nevertheless, access to the data must be granted when the affected party has to exercise its right to defense; and b) in case the Authority does not grant or offer the guarantees indicated in point a) Argentine law will prevail, and consequently the Data Importer will suspend the data treatment in that country and will return the data to the Exporter in accordance with its instructions, and the Data Exporter will notify the Controlling Authority.


k) Will respond to any requests received from the Data Subject in its capacity as a third party beneficiary or from the Data Exporter, which exercise the rights to access, rectification, deletion and other rights arising out of Chapter III, sections 13 to 20 of Law No. 25,326, in compliance with the terms provided by law and providing the means to such end. It will respond within the terms provided by Law No. 25,326 to consultations from the data subject and the Controlling Authority regarding the data treatment conducted by the Data Importer, notwithstanding that the Parties have agreed that someone else will respond to these consultations in Appendix A, following the instructions of the Controlling Authority.


l) Will destroy, and certify this destruction, and/or return to the Data Exporter the transferred Personal Data, when this Agreement is terminated for any cause.

m) In cases of data sub-processing, will inform and obtain the prior written consent of the Data Exporter.

n) Warrants that the treatment conducted by any subcontractor will be in compliance with section 10 of this Agreement.

o) Will send without delay to the Data Exporter a copy of the contract executed with the data subcontractor in connection with this Agreement, and in which the Data Exporter must be granted the capacity of third party beneficiary so that it will be able to impart any instructions it deems necessary and have the ability to terminate the contract.

p) Will keep records of its compliance with the obligations established in this section and will provide a report upon request of the Data Exporter or the Authority.

Section 6

Liability

a) The Parties agree that any Data Subjects which suffer damages as a result of an infringement of the obligations contained in the present Agreement by any party or by a subcontractor will have the right to receive a compensation for such damages from the Data Exporter.

b) If the Data Subject cannot file against the Data Exporter the claim for damages described in point a) above for infringement by the Data Importer or the data sub-contractor of their obligations established in sections 5 and 10 of this Agreement, due to the fact that the Data Exporter cannot be found, have ceased to legally exist or have become insolvent, the Data Importer accepts that the Data Subject may action against him instead of the Data Exporter, unless any successor entity has undertaken all the legal obligations of the Data Exporter due to an agreement or by operation of law, in which case the Data Subject will file any claim against such entity. The Data Importer cannot claim the infringement of the data subcontractor in order to decline its own responsibilities.



c) In case the Data Subject cannot file against the Data Exporter or the Data Importer the claim described in points a) and b) above for infringement by the data subcontractor of its obligations under sections 3 and 10 of this Agreement, due to the fact that both the Data Exporter and the Data Importer cannot be found, have ceased to legally exist or have become insolvent, the data subcontractor accepts that the Data Subject may action against him regarding its own data treatment instead of against the Data Exporter or Data Importer, unless any successor entity has undertaken all the legal obligations of the Data Exporter or the Data Importer due to an agreement or by operation of law, in which case the Data Subject will file any claim against such entity. The liability of the data subcontractor will be limited to its own data treatment operations in accordance with the terms of this Agreement.

Section 7

Applicable law and jurisdiction

This Agreement is subject to the laws of the ARGENTINE REPUBLIC, particularly to Law No. 25,326, its regulations and the decisions issued by the ARGENTINE DATA PROTECTION DIRECTORATE and/or the AGENCY OF ACCESS TO PUBLIC INFORMATION, and any conflict related to Personal Data protection will be subject to the judicial and administrative jurisdiction of the ARGENTINE REPUBLIC.

Section 8

Resolution of conflicts with Data Subjects

a) The Data Importer agrees that if the Data Subject invokes its rights as third party beneficiary or claims compensation for damages in accordance with the terms of this Agreement, it will abide by the Data Subject’s decision to: i) subject the matter to mediation before an independent mediator; ii) file a complaint before the AGENCY OF ACCESS TO PUBLIC INFORMATION; and iii) bring the matter before the argentine courts.

b) The Parties agree that the Data Subject’s options will not hinder the Data Subject’s substantive or procedural rights to obtain compensation in accordance with any other national or international regulations.

Section 9

Cooperation with the controlling authorities

a) The Parties agree that the Controlling Authority is entitled to audit the Data Importer or any data subcontractor, to the same extent and under the same conditions that it could audit the Data Exporter under Law No. 25,326, and must put their data treatment facilities at its disposal. The audit may be conducted by personnel from the Controlling Authority, by qualified third parties designated by the Controlling Authority or by local authorities with similar responsibilities in collaboration with the Controlling Authority.


b) The Data Importer will immediately inform the Data Exporter if the legislation that applies to it or to any subcontractor does not allow audits to be conducted on the Data Importer or the subcontractors.

Section 10

Data sub-processing

a) The Data Importer will not subcontract any data processing conducted on behalf of the Data Exporter without the Data Exporter’s prior written consent. If the Data Importer subcontracts its obligations it must execute a written agreement with the subcontractor in which the subcontractor undertakes the same obligations as the Data Importer, insofar as they are compatible, in connection with the Data Exporter, the Data Subject, the Controlling Authority or third party beneficiaries. If the subcontractor cannot comply with its data protection obligations under such a written agreement, the Data Importer will still be liable before the Data Exporter for the compliance of the data subcontractor’s obligations under such agreement.



b) The prior written agreement between the Data Importer and the subcontractor will contain a third party beneficiary provision that will include the case in which the Data Subject cannot file a claim for compensation as described in point a) of section 6 against the Data Exporter or the Data Importer because both cannot be found, have ceased to legally exist or have become insolvent, and no successor entity has undertaken all the legal obligations of the Data Exporter or the Data Importer due to an agreement by operation of law. The civil liability of the data subcontractor will be limited to its own data treatment operations in accordance with the terms of this Agreement.


c) The provisions regarding data protection in case of data sub-processing will be subject to Argentine law. This requirement may be met by a contract between the Data Importer and the data subcontractor in which the data subcontractor cosigns this Agreement.


d) The Data Exporter will keep a list of any data sub-processing agreements executed by the Data Importer, which it will update at least once a year. The list will be at the disposal of the Controlling Authority.

Section 11

Termination of this Agreement

a) If the Data Importer infringes its obligations under the provisions of this Agreement, the Data Exporter must temporarily suspend the transfer of Personal Data to the Data Importer until the infringement is corrected within the time frame provided by the Data Exporter taking into account the severity of the situation, and notifying such situation to the Controlling Authority.


b) This Agreement shall be terminated, and must be declared terminated by the Data Exporter with the prior intervention of the Controlling Authority, if: i) the Personal Data transfer to the Data Importer has been temporarily suspended by the Data Exporter for more than THIRTY (30) calendar days as provided by point a); ii) compliance by the Data Importer of the terms of this Agreement and the applicable law are contrary to the legal or regulatory provisions of the country of import; iii) the Data Importer substantially or persistently infringes any guarantee or undertaking contained in this Agreement; iv) there is a firm and definite decision, which cannot be appealed before any Argentine court or before the AGENCY OF ACCESS TO PUBLIC INFORMATION, which establishes that the Data Importer or the Data Exporter have infringed this Agreement; or v) the Data Exporter, notwithstanding the exercise of any other right that it may have against the Data Importer, may terminate this Agreement when: the judicial administration or liquidation of the Data Importer is requested and such request is not dismissed within the period established by the applicable law; the liquidation or bankruptcy of the Data Importer is declared; an administrator is named for any of the Data Importer’s assets; the Data Importer files for a judicial reorganization procedure; or the Data Importer is in any equivalent situation in any jurisdiction. In the cases foreseen by points i), ii) or iv) the Data Importer may also terminate this Agreement, without the prior intervention of the Controlling Authority.

c) The Parties agree that the termination of this Agreement for any reason will not exempt them from complying with the obligations and conditions regarding the transferred Personal Data.

Section 12

Obligations upon conclusion of the Personal Data processing services

The Parties agree that, once the Personal Data processing services conclude for any reason, the Data Importer and the data subcontractor must, at the Data Exporter’s discretion, either return all the transferred Personal Data and any copies, or destroy them completely and certify this destruction before the Data Exporter, unless the legislation which applies to the Data Importer prevents the return or total or partial destruction of the transferred Personal Data, in which case it must verify that such conservation term does not violate the applicable data protection principles, and notify the Controlling Authority if it does.


Appendix A

to the Argentina Standard Contractual Clauses

This Appendix forms part of the Argentina Clauses.

The details of the transfer and in particular the Data Exporter, Data Importer, Data Subjects, Data Characteristics, and Treatment and Purpose are described at https://www.nuance.com/about-us/terms-and-conditions/data-processing-terms/details.html.

Clauses contractuelles types de l'Argentine

CLAUSES CONTRACTUELLES STANDARD DE L’ARGENTINE (SOUS-TRAITANTS) Pour le transfert de Données Personnelles à une entité Nuance établie dans un pays tiers qui n'assure pas un niveau de protection des données adéquat

L’Exportateur de Données tel que défini ci-dessous
Et
L’Importateur de Données tel que défini ci-dessous
chacune une “Partie” ; ensemble, “les Parties”,

SONT CONVENUS des clauses contractuelles suivantes de l'Argentine (clauses argentines) afin d'apporter des garanties adéquates en matière de protection de la vie privée et des droits et libertés fondamentaux des personnes pour le transfert par l'Exportateur de Données à l'Importateur de Données des Données Personnelles décrites à l'Annexe 1.

Section 1

Définitions

Dans le cadre du présent Contrat, les termes ci-dessous ont la signification suivante :

a) Les termes “Données Personnelles”, “Données Sensibles”, “traitement”, “Responsable de Traitement” et “Personne Concernée” ont la même signification que celle prévue par la loi n° 25.326.

b) “Autorité” ou “Autorité de Contrôle” fait référence à l'AGENCE D'ACCÈS AUX INFORMATIONS PUBLIQUES.

c) “Exportateur de Données” signifie Responsable de Traitement qui transfère des Données Personnelles.

d) “Importateur de Données” ou “Sous-Traitant” signifie le prestataire de services tel que défini à l'article 25 de la loi n° 25.326, qui est situé en dehors de la juridiction de l'Argentine et qui reçoit des Données Personnelles de l'Exportateur de Données pour leur traitement conformément aux modalités contenues dans le présent document.

e) “Réglementation sur la protection des Données Personnelles” signifie la loi n° 25.326 et ses règlements.

Section 2

Spécifications, objet du transfert et conditions spécifiques

Les détails et autres conditions spécifiques du transfert et des Services, tels que le type de Données Personnelles à transférer, le mécanisme convenu par les Parties pour répondre aux demandes des Personnes Concernées ou de l'Autorité de Contrôle, les transferts à des tiers et la juridiction dans laquelle les Données Personnelles seront situées, sont spécifiés dans l'Annexe A, qui fait partie du présent Contrat. Les Parties peuvent à l'avenir conclure des annexes supplémentaires pour intégrer les détails et les caractéristiques des transferts qui pourraient être effectués à l'avenir en vertu du présent Contrat.

Section 3

Responsabilité et tiers bénéficiaires

a) Les Personnes Concernées, en leur qualité de tiers bénéficiaires, peuvent exiger de l'Importateur de Données le respect des dispositions de la loi n° 25.326 en ce qui concerne le traitement de leurs Données Personnelles, notamment en ce qui concerne les droits d'accès, de rectification, de suppression et autres droits découlant du chapitre III, articles 13 à 20 de la loi n° 25.326, conformément aux obligations et responsabilités assumées par les Parties aux présentes. À cette fin, elles se soumettent à la juridiction judiciaire et administrative argentine. En cas de non-respect présumé par l'Importateur de Données, la Personne Concernée peut exiger de l'Exportateur de Données qu'il prenne les mesures nécessaires pour mettre fin à ce non-respect.

b) L'Importateur de Données accepte que l'Autorité de Contrôle exerce ses pouvoirs sur le traitement de données qu'il entreprend, dans les limites et les compétences accordées par la loi n° 25.326, en acceptant ses pouvoirs de contrôle et de sanction, et en lui accordant à cette fin, le cas échéant, la qualité de tiers bénéficiaire.

c) Si l'Importateur de Données révoque les droits accordés par la présente section aux tiers bénéficiaires, ou s'il persiste à enfreindre ces droits après que l'Exportateur de Données ait donné un avis exigeant le respect de ces droits dans un délai de CINQ (5) jours ouvrables, alors le présent Contrat peut être automatiquement résilié.

d) Les Personnes Concernées pourront exiger de l'Importateur de Données qu'il respecte les obligations contractées dans le présent Contrat en ce qui concerne le traitement des Données Personnelles reçues de l'Exportateur de Données, si l'Exportateur de Données ne peut être trouvé ou cesse d'exister légalement, à moins qu'une entité succédant à l'Exportateur ou à l'Importateur de Données n'ait pris en charge toutes les obligations légales de l'Exportateur ou de l'Importateur de Données en raison d'un accord ou par application de la loi, auquel cas la Personne Concernée pourra exiger le respect de ces obligations par cette entité.

e) Les Personnes Concernées pourront exiger de tout sous-traitant le respect de la présente section et de toutes les obligations contractées en vertu du présent Contrat par l'Exportateur et l'Importateur de Données dans le cadre du traitement des Données Personnelles reçues de l'Exportateur de Données, lorsque l'Exportateur et l'Importateur de Données ne peuvent être trouvés ou ont cessé d'exister légalement, à moins qu'une entité succédant à l'Exportateur ou à l'Importateur de Données n'ait pris en charge toutes les obligations légales de l'Exportateur ou de l'Importateur de Données en vertu d'un accord ou par application de la loi, auquel cas la Personne Concernée pourra exiger le respect de cette entité. La responsabilité civile du sous-traitant sera limitée à ses propres opérations de traitement de données conformément aux conditions convenues par les Parties et au présent Contrat.

f) Les Parties acceptent que les Personnes Concernées puissent être représentées par des associations ou d'autres entités autorisées par la loi argentine.

Section 4

Obligations de l'Exportateur de Données

L'Exportateur de Données accepte et garantit ce qui suit :

a) La collecte, le traitement et le transfert des données personnelles ont été et seront effectués conformément à la loi n° 25.326.

b) L'Exportateur de Données a fait des efforts raisonnables pour déterminer si l'Importateur de Données est en mesure de se conformer aux obligations énoncées dans le présent Contrat. À cet effet, l'Exportateur de Données doit pouvoir demander à l'Importateur de Données de souscrire une assurance responsabilité civile pour tout dommage potentiel pouvant être causé par le traitement des Données Personnelles, conformément aux spécifications contenues dans l'Annexe A.

c) Pendant l'exécution des services de traitement des Données Personnelles, l'Exportateur de Données donnera toutes les instructions nécessaires pour que le traitement des Données Personnelles transférées soit effectué exclusivement en son nom et conformément à la loi n° 25.326 et au présent Contrat.
.

d) Fournira à l'Importateur de Données une copie de la législation argentine en vigueur en matière de traitement des Données Personnelles..
.

e) Garantit qu'il s'est conformé à l'obligation d'informer les Personnes Concernées que leurs Données Personnelles pourraient être transférées vers un pays tiers dont le niveau de protection des données est inférieur à celui de la RÉPUBLIQUE D'ARGENTINE..
.

f) Garantit que tout traitement ultérieur des données de l'activité sera effectué par un sous-traitant ultérieur qui doit avoir l'approbation préalable et expresse de l'Exportateur de Données, qui doit fournir au moins le même niveau de protection et les mêmes droits aux Personnes Concernées que ceux convenus dans le présent Contrat avec l'Importateur de Données, à cette fin, il signera un accord, et qui sera également soumis aux instructions de l'Exportateur de Données..
.

g) Si la Personne Concernée - en sa qualité de tiers bénéficiaire - exerce ses droits d'accès, de rectification, de suppression et autres droits découlant du chapitre III, sections 13 à 20, de la loi n° 25.326, l'Exportateur de Données répondra dans un délai de DIX (10) jours civils en cas de demande d'accès et de CINQ (5) jours ouvrables en cas de demande de rectification, de suppression ou de mise à jour, et fournira les moyens nécessaires à cette fin, que les données soient en son pouvoir ou qu'il ait été convenu qu'elles constituent une obligation à sa charge, ce qui est indiqué à l'Annexe A. L'Exportateur de Données répondra dans les délais indiqués par la loi n° 25.326 aux consultations effectuées par les Personnes Concernées et l'Autorité de Contrôle concernant le traitement des données effectué par l'Importateur de Données, sauf si les Parties ont convenu que l'Importateur de Données doit répondre à ces consultations. Même dans ce cas, l'Exportateur de Données doit répondre, dans la mesure où il est raisonnable de l'exiger et sur la base des informations dont il peut raisonnablement disposer, lorsque l'Importateur de Données n'est pas en mesure de répondre ou ne répond pas..

h) L'Exportateur de Données aura à la disposition des Personnes Concernées, en leur qualité de tiers bénéficiaires comme indiqué à l'article 3 et à leur demande, une copie des conditions relatives à leur traitement de données, à leurs droits et garanties, ainsi qu'une copie des modalités d'autres accords nécessaires aux Services de sous-traitance ultérieure des données qui peuvent être effectués selon les termes du présent Contrat.

Section 5

Obligations de l'Importateur de Données

L'Importateur de Données déclare et garantit ce qui suit :

a) Traitera les Données Personnelles transférées uniquement pour le compte de l'Exportateur de Données, conformément à ses instructions et aux termes du présent Contrat. Si, pour une raison quelconque, il ne peut pas se conformer à ces exigences, il en informera immédiatement l'Exportateur de Données, qui sera en droit de suspendre le transfert de données ou de résilier le Contrat.

b) Prendre les mesures de sécurité et de confidentialité nécessaires et efficaces pour éviter l'altération, la perte, l'accès ou le traitement non autorisé des données, ainsi que les mesures permettant de détecter toute déviation intentionnelle ou non, que les risques proviennent de l'action humaine ou des moyens techniques utilisés, en vérifiant qu'ils ne sont pas inférieurs à ceux exigés par la réglementation applicable, de manière à garantir un niveau de sécurité adapté aux risques liés au traitement des données et à la nature des données à protéger.

c) Disposera de procédures garantissant que tout accès aux données transférées sera effectué par du personnel autorisé, y compris les niveaux d'accès et les mots de passe, qui respectera le devoir de confidentialité et de sécurité des données et exécutera les accords à cet effet.

d) A vérifié que la réglementation locale ne fait pas obstacle au respect des obligations, garanties et principes contenus dans le présent Contrat concernant le traitement des données et les Personnes Concernées, et informera immédiatement l'Exportateur de Données s'il apprend l'existence de telles dispositions, auquel cas l'Exportateur de Données pourra suspendre les transferts de données.

e) Traitera les Données Personnelles selon les instructions expresses de l'Exportateur de Données conformément aux objectifs et à la manière décrits dans l'Annexe A.

f) Fournira à l'Exportateur de Données un contact au sein de son organisation qui est autorisé à répondre aux consultations concernant le traitement des Données Personnelles, et coopérera de bonne foi avec l'Exportateur de Données, la Personne Concernée et l'Autorité de Contrôle en ce qui concerne ces consultations dans les conditions prévues par la loi. Si l'Exportateur de Données cesse d'exister légalement, ou si les Parties en ont convenu, l'Importateur de Données entreprendra les tâches liées au respect de la loi, comme indiqué à la section 3, paragraphe d).

g) Mettra à la disposition de l'Exportateur de Données ou de l'Autorité de Contrôle, à leur demande, ses installations de traitement des données et toute la documentation nécessaire au traitement des données, afin qu'elles puissent être examinées, vérifiées et certifiées. Ces activités seront menées, moyennant un préavis raisonnable et pendant les heures normales de bureau, par un inspecteur ou un auditeur impartial et indépendant désigné par l'Exportateur de Données ou l'Autorité, afin de déterminer si les garanties et les obligations contractées au titre du présent Contrat sont respectées.

h) Traitera les Données Personnelles conformément à la loi n° 25.326.

i) Notifiera sans délai à l’Exportateur de Données : i) toutes les demandes d'accès aux Données Personnelles juridiquement contraignantes présentées par une Autorité chargée de l'application de la loi, sauf si la loi applicable l'interdit (dans la mesure où cela n'excède pas ce qui est nécessaire dans une société démocratique en vertu du point 2) de la sous-section suivante), ii) tous les accès accidentels ou non autorisés, iii) toutes les demandes reçues directement des Personnes Concernées auxquelles il n'a pas été répondu, sauf si cela est autorisé.

j) Ne cédera ni ne transférera les Données Personnel à des tiers, sauf si : 1) cela est spécifiquement prévu dans l'Annexe A du présent Contrat ou si cela est nécessaire pour respecter le présent Contrat, en vérifiant dans les deux cas que le tiers s'engage à respecter les mêmes obligations que l'Importateur de Données dans le cadre du présent Contrat et toujours à la connaissance et avec le consentement préalable de l'Exportateur de Données ; ou 2) la cession est requise par la loi ou par une Autorité compétente, dans la mesure où elle n'excède pas ce qui est nécessaire dans une société démocratique, par exemple, lorsqu'il s'agit d'une mesure nécessaire pour sauvegarder la sécurité de l'État, la défense, la sécurité publique, la prévention, la recherche, la détection et la répression d'infractions pénales ou administratives, ou la protection de la Personne Concernée ou des droits et libertés d'un tiers. Dès réception de la demande détaillée au point 2), l'Importateur de Données doit immédiatement : a) vérifier que l'Autorité requérante offre des garanties adéquates quant au respect des principes de l'article 4 de la loi n° 25.326, et des droits d'accès, de rectification, de suppression et autres droits de la Personne Concernée découlant du chapitre III, articles 13 à 20 de la loi n° 25.326, sauf dans les cas suivants (conformément à l'article 17 de la loi n° 25.326) 25.326) : i) il est prévu par la loi ou par une décision fondée sur la défense de la Nation, de l'ordre et des intérêts de tiers, ii) il est prévu par une décision qui a été notifiée à la partie concernée, lorsqu'il pourrait entraver les activités judiciaires ou administratives en cours liées à une enquête sur le respect d'obligations soumises au contrôle de l'État et liées à l'ordre public, telles que : les questions fiscales ou de retraite, les questions liées au contrôle de la santé et de l'environnement, les enquêtes pénales et la vérification des infractions administratives ; néanmoins, l'accès aux données doit être accordé lorsque la partie affectée doit exercer son droit à la défense ; et b) dans le cas où l'Autorité n'accorde pas ou n'offre pas les garanties indiquées au point a), la loi argentine prévaudra, et par conséquent l'Importateur de Données suspendra le traitement des données dans ce pays et retournera les données à l'Exportateur conformément à ses instructions, et l'Exportateur de Données en informera l'Autorité de Contrôle.

k) Répondra à toute demande reçue de la Personne Concernée en sa qualité de tiers bénéficiaire ou de l'Exportateur de Données, qui exerce les droits d'accès, de rectification, de suppression et autres droits découlant du chapitre III, sections 13 à 20 de la loi n° 25.326, dans le respect des conditions prévues par la loi et en fournissant les moyens à cette fin. Elle répondra dans les conditions prévues par la loi n° 25.326 aux consultations de la Personne Concernée et de l'Autorité de Contrôle concernant le traitement des données effectué par l'Importateur de Données, nonobstant le fait que les Parties ont convenu que quelqu'un d'autre répondra à ces consultations dans l'Annexe A, en suivant les instructions de l'Autorité de Contrôle.

l) Détruira et certifiera cette destruction, et/ou retournera à l'Exportateur de Données les Données Personnelles transférées, lorsque le présent Contrat sera résilié pour quelque raison que ce soit.

m) En cas de traitement ultérieur des données, informera et obtiendra le consentement écrit préalable de l'Exportateur de Données.

n) Garantit que le traitement effectué par tout sous-traitant sera conforme à l'article 10 du présent Contrat.

o) Enverra sans délai à l'Exportateur de Données une copie du contrat conclu avec le sous-traitant dans le cadre du présent Contrat, et dans lequel l'Exportateur de Données doit se voir accorder la qualité de tiers bénéficiaire afin qu'il puisse donner toutes les instructions qu'il juge nécessaires et avoir la possibilité de résilier le contrat.

p) Conservera des dossiers sur son respect des obligations établies dans la présente section et fournira un rapport à la demande de l'Exportateur de Données ou de l'Autorité.

Section 6

Responsabilité

a) Les Parties conviennent que toute Personne Concernée qui subit des dommages en raison d'une violation des obligations contenues dans le présent Contrat par une partie ou par un sous-traitant aura le droit de recevoir une compensation pour ces dommages de la part de l'Exportateur de Données.

b) Si la Personne Concernée ne peut pas introduire contre l'Exportateur de Données la demande de dommages-intérêts décrite au point a) ci-dessus pour violation par l'Importateur de Données ou le sous-traitant de leurs obligations établies aux articles 5 et 10 du présent Contrat, en raison du fait que l'Exportateur de Données ne peut être trouvé, a cessé d'exister légalement ou est devenu insolvable, l'Importateur de Données accepte que la Personne Concernée puisse agir contre lui à la place de l'Exportateur de Données, à moins qu'une entité succédant à l'Exportateur de Données n'ait assumé toutes les obligations légales de ce dernier en vertu d'un accord ou par application de la loi, auquel cas la Personne Concernée déposera une plainte contre cette entité. L'Importateur de Données ne peut pas invoquer l'infraction du sous-traitant pour décliner ses propres responsabilités.

c) Au cas où la Personne Concernée ne peut pas déposer contre l'Exportateur ou l'Importateur de Données la réclamation décrite aux points a) et b) ci-dessus pour violation par le sous-traitant de ses obligations en vertu des sections 3 et 10 du présent Contrat, en raison du fait que l'Exportateur et l'Importateur de Données ne peuvent être trouvés, ont cessé d'exister légalement ou sont devenus insolvables, le sous-traitant accepte que la Personne Concernée puisse intenter une action contre lui concernant son propre traitement de données au lieu de l'Exportateur ou de l'Importateur de Données, à moins qu'une entité successeur n'ait assumé toutes les obligations légales de l'Exportateur ou de l'Importateur de Données en vertu d'un accord ou par application de la loi, auquel cas la Personne Concernée déposera une plainte contre cette entité. La responsabilité du sous-traitant sera limitée à ses propres opérations de traitement de données conformément aux termes du présent Contrat.

Section 7

Droit applicable et juridiction

Le présent Contrat est soumis aux lois de la RÉPUBLIQUE D’ARGENTINE, en particulier à la loi n° 25.326, à ses règlements et aux décisions de la DIRECTION ARGENTINE DE LA PROTECTION DES DONNÉES et/ou de l'AGENCE D'ACCÈS AUX INFORMATIONS PUBLIQUES, et tout conflit lié à la protection des Données Personnelles sera soumis à la juridiction judiciaire et administrative de la RÉPUBLIQUE D’ARGENTINE.

Section 8

Résolution des conflits avec les Personnes Concernées

a) L'Importateur de Données convient que si la Personne Concernée invoque ses droits en tant que tiers bénéficiaire ou demande une indemnisation pour des dommages et intérêts conformément aux termes du présent Contrat, il respectera la décision de la personne concernée de : i) soumettre la question à une médiation devant un médiateur indépendant ; ii) déposer une plainte devant l'AGENCE D'ACCÈS AUXINFORMATIONS PUBLIQUES ; et iii) porter l'affaire devant les tribunaux argentins.

b) Les Parties conviennent que les options de la Personne Concernée n'entraveront pas les droits matériels ou procéduraux de la Personne Concernée à obtenir une indemnisation conformément à toute autre réglementation nationale ou internationale.

Section 9

Coopération avec les Autorités de Contrôle

a) Les Parties conviennent que l'Autorité de Contrôle est habilitée à contrôler l'Importateur de Données ou tout sous-traitant, dans la même mesure et dans les mêmes conditions que l'Exportateur de Données en vertu de la loi n° 25.326, et doivent mettre leurs installations de traitement de données à sa disposition. L'audit peut être effectué par le personnel de l'Autorité de Contrôle, par des tiers qualifiés désignés par l'Autorité de Contrôle ou par des autorités locales ayant des responsabilités similaires en collaboration avec l'Autorité de Contrôle.

b) L'Importateur de Données informera immédiatement l'Exportateur de Données si la législation qui s'applique à lui ou à tout sous-traitant ne permet pas d'effectuer des audits sur l'Importateur de Données ou les sous-traitants.

Article 10

Sous-traitance ultérieure des données

a) L'Importateur de Données ne sous-traitera aucun traitement de données effectué pour le compte de l'Exportateur de Données sans le consentement écrit préalable de ce dernier. Si l'Importateur de Données sous-traite ses obligations, il doit signer un accord écrit avec le sous-traitant dans lequel ce dernier s'engage à respecter les mêmes obligations que l'Importateur de Données, dans la mesure où elles sont compatibles, en relation avec l'Exportateur de Données, la Personne Concernée, l'Autorité de Contrôle ou les tiers bénéficiaires. Si le sous-traitant ne peut pas respecter ses obligations en matière de protection des données en vertu d'un tel accord écrit, l'Importateur de Données sera toujours responsable devant l'Exportateur de Données du respect des obligations du sous-traitant en vertu de cet accord.

b) L'accord écrit préalable entre l'Importateur de Données et le sous-traitant contiendra une disposition relative au tiers bénéficiaire qui inclura le cas où la Personne Concernée ne peut pas déposer une demande d'indemnisation telle que décrite au point a) de la section 6 contre l'Exportateur de Données ou l'Importateur de Données parce que les deux ne peuvent être trouvés, ont cessé d'exister légalement ou sont devenus insolvables, et qu'aucune entité successeur n'a assumé toutes les obligations légales de l'Exportateur de Données ou de l'Importateur de Données en raison d'un accord de plein droit. La responsabilité civile du sous-traitant de données sera limitée à ses propres opérations de traitement de données conformément aux termes du présent Contrat.

c) Les dispositions relatives à la protection des données en cas de traitement secondaire des données seront soumises au droit argentin. Cette exigence peut être satisfaite par un contrat entre l'Importateur de Données et le sous-traitant de données, dans lequel le sous-traitant cosigne le présent Contrat.

d) L'Exportateur de Données conservera une liste de tous les accords de sous-traitance de données exécutés par l'Importateur de Données, qu'il mettra à jour au moins une fois par an. Cette liste sera à la disposition de l'Autorité de Contrôle.

Article 11

Résiliation du présent Contrat

a) Si l'Importateur de Données viole ses obligations en vertu des dispositions du présent Contrat, l'Exportateur de Données doit suspendre temporairement le transfert de Données Personnel à l'Importateur de Données jusqu'à ce que l'infraction soit corrigée dans le délai prévu par l'Exportateur de Données en tenant compte de la gravité de la situation, et en notifiant cette situation à l'Autorité de Contrôle.

b) Le présent Contrat est résilié, et doit être déclaré résilié par l'Exportateur de Données avec l'intervention préalable de l'Autorité de Contrôle, si : i) le transfert de Données Personnelles à l'Importateur de Données a été temporairement suspendu par l'Exportateur de Données pendant plus de TRENTE (30) jours civils comme prévu au point a) ; ii) le respect par l'Importateur de Données des termes du présent Contrat et de la loi applicable est contraire aux dispositions légales ou réglementaires du pays d'importation ; iii) l'Importateur de Données viole de manière substantielle ou persistante toute garantie ou engagement contenu dans le présent Contrat ; iv) il existe une décision ferme et définitive, qui ne peut faire l'objet d'un appel devant un tribunal argentin ou devant l'AGENCE D'ACCÈS AUXINFORMATIONS PUBLIQUES, qui établit que l'Importateur ou l'Exportateur de Données a enfreint le présent Contrat ; ou v) l'Exportateur de Données, nonobstant l'exercice de tout autre droit qu'il peut avoir à l'encontre de l'Importateur de Données, peut mettre fin au présent Contrat au moment où : l'administration judiciaire ou la liquidation de l'Importateur de Données est demandée et cette demande n'est pas rejetée dans le délai établi par la loi applicable ; la liquidation ou la faillite de l'Importateur de Données est déclarée ; un administrateur est nommé pour tout actif de l'Importateur de Données ; l'Importateur de Données dépose une demande de réorganisation judiciaire ; ou l'Importateur de Données se trouve dans toute situation équivalente dans toute juridiction. Dans les cas prévus aux points i), ii) ou iv), l'Importateur de Données peut également résilier le présent Contrat, sans intervention préalable de l'Autorité de Contrôle.

c) Les Parties conviennent que la résiliation du présent Contrat pour quelque raison que ce soit ne les dispense pas de respecter les obligations et les conditions relatives aux Données Personnelles transférées.

Article 12

Obligations lors de la conclusion des services de traitement des Données Personnel

Les Parties conviennent qu'une fois les services de traitement des Données Personnelles conclus pour une raison quelconque, l'Importateur de Données et le sous-traitant de données doivent, à la discrétion de l'Exportateur de Données, soit restituer toutes les Données Personnelles transférées et toutes les copies, soit les détruire complètement et certifier cette destruction devant l'Exportateur de Données, à moins que la législation qui s'applique à l'Importateur de Données n'empêche la restitution ou la destruction totale ou partielle des Données Personnelles transférées, auquel cas il doit vérifier que cette durée de conservation ne viole pas les principes de protection des données applicables, et notifier l'Autorité de Contrôle si elle le fait.

Annexe A

aux Clauses contractuelles types de l'Argentine

Cette Annexe fait partie des Clauses relatives à l'Argentine.

Les détails du transfert et en particulier l'Exportateur de Données, l'Importateur de Données, les Personnes Concernées, les caractéristiques des données et le traitement et la finalité sont décrits sur https://www.nuance.com/fr-fr/about-us/terms-and-conditions/data-processing-terms/details.html.